关于我们

  做为中斯文笔译和口译人员我们的翻译活动开始于2001年。我们深知翻译作品对于客户的重要性,因此我们一直保持着高度的责任感和敬畏之心,为提高翻译的质量不断努力。每人只将外文译至自己的母语,以保证译文的术语准确、在保持原文风格的同时也符合当地的表达方式。并且每份稿件译完都经两人同时审校并进行格式修饰,以保证译文质量以及有符合原文的格式。
 我们在金融法律、合同翻译、证件证书、旅游介绍以及网页等领域积累了丰富的翻译经验。

斯塔尼斯拉夫•瓦夫洛夫斯基硕士(Mgr. Stanislav Vavrovský)
2000年毕业于布拉迪斯拉发考门斯基大学哲学系,2001年考取了中文和斯洛伐克文法定翻译证书。

李志红硕士
1993年在捷克共和国查理大学学习捷克语,同时经营自己的公司。2004年来到斯洛伐克,开始从事翻译活动。